先日DVDで『ファースト・ミッション』を20年振り位に観ました。
初見は劇場で。同時上映が早見優さん主演の『KIDS』という映画でした。
冒頭、「♪チャイナ、チャイナ~」とジャッキー様が歌う『チャイナ・ブルー』のイントロが流れるだけで、懐かしさ無限大。当時レコード持ってましたよ。
いつもの勧善懲悪ストーリーに知的障害の兄(サモ・ハン)と刑事の弟(ジャッキー様)との兄弟愛を絡ませる変則技。この時期確かジャッキー様は『七福星』『ポリス・ストーリー』と3本掛け持ちで撮影のため憔悴して、当時の映画雑誌の写真は頬がこけていた事を思い出します。当時はワーカホリックという程度に理解してましたが、今回開巻直後、『出品人 王羽』(製作:ジミー・ウォング)の表記で事情を一方的に推察しました。サモ・ハンもジャッキー様も出ないわけにはいかなかったのではないでしょうか・・・。
推察するに『七福星』はサモ・ハンの、『ポリス―』はジャッキー様の制作会社がそれぞれ製作していて、それぞれ旧正月か夏休みの観客動員が見込める時期の公開に向けて製作時をずらすことは出来ず、そこにしがらみもあっての『ファースト・ミッション』の撮影と、全てがカチ合っていたのではないでしょうか。
このハードスケジュールのまま突っ走ったジャッキー様は『サンダーアーム』撮影時に頭蓋骨骨折の大事故に見舞われるというのは余談です。
しかし本作、意外なことに今観てもそんなに悪くないのです。
最近見直した『バトル・クリーク・ブロー』『サンダー・アーム』は正直ドラマ部分でダレて冗漫な印象を受けました。
本作は兄弟愛を描くために主に知的障害の兄が受けるいじめのエピソードが結構描かれるのですが、こちらはさほど冗漫な感じはしません。但し、これらのエピソードは短絡的且つ俗物的な発想で、デリケートなテーマをこのように描けるのは時代と勢いのなせる業かと思いました。
スタントは当時の80年代香港映画が持つ「人の命よりも映画の完成」的思想に溢れ、命を粗末に扱うドキュメント的側面も持ち合わせて2重の意味でスリリング。
そして驚いたのはサモ・ハンのアクション演出・編集が、現代でも十分な魅力を持っていることです。
ジャッキー様演出とは違ったダイナミックな構図とカメラの移動・編集はアクション・シーンだけで見直したくなります。
流麗な銃器の扱いも当時としてはリアルな描写で新鮮でした。
武術指導はユン・ピョウ。ジャッキー様監督作より、殺陣のバイオレンス度が高いのは、悲しげなラストを含めユン・ピョウというよりも製作のジミー・ウォングの色が濃いのでしょうか。ファンとしてはユン・ピョウにも是非出演してもらいたかったところです。
とここまで書いていて、この『ファースト・ミッション』に感じていたいくつかの事項・疑問が勝手な深読みの推測によって氷解してきました。
(続く)
PR
このお盆休み初日に『G.Iジョー』を観てきました。
いきなり正直なことを申しますと、予告を見れば済んでしまうような作品だと思っておりました。
なんか『トランス・フォーマー』で見た様なカットもありますし(走りながら前方から来るミサイルを回避するとこなんか)。
窓口でチケットを求めると、「プレゼントです」と渡されたのは『G.Iジョー』の長細いポストカード。
「拝啓 前略 おふくろ様。
夏らしくない今年の夏はいかがお過ごしでしょうか。
ボクは今、とあるシネコンで『G.Iジョー』を観ています。
くじけませんよ、男の子です。
寂しくなったら話しに来ますね。いつか多分。
それではまたお便りします。
母上様。
一休」
って誰が一休だ。途中から『一休さん』のエンディング・テーマになっちゃいましたが、とにかくそんなふうにこのポストカードを使うのでしょうか?
そんなことはどうでもよく、観た感想を一言で書きますと「意外な楽しみどころがあった」でした。
前半は鳴りっ放しの音楽、爆発や銃撃の効果音がやたらうるさくて、先が思いやられましたが、中盤のパリでの追跡アクションから若干空回りしていた物語がようやく馴染んできて、終わりまで気楽に楽しめました。
あって無いような大筋ですが、意外と各キャラクターの描き分けにソツがなく、主人公だけが目立っている『ミッション・インポッシブル』シリーズよりもよほどチーム感があります。時折各キャラの過去のシーンが挿入されますが、物語が停滞するほど長くもなく程よい具合です。
漫画チックなキャラの行動原理にもそれなりの理由があることが物語が進むに従って明かされるなど、つじつま合わせもそれなりにされています。
ただ1箇所、敵の正体を、新人の主人公が思いつきで喝破するのを、周囲の仲間が「そうか、ヤツがそうだったのか」とあっさり信じて物語が進むのには思わずツッコミを入れてしまいました。
新参者の発言を、誰一人検証も無く信じるというのはありえないと思うのですが。
新参者の発言を、誰一人検証も無く信じるというのはありえないと思うのですが。
ところで、この作品は意外なところにお楽しみがあります。
まず同じスティーブン・ソマーズ監督の出世作『ハムナプトラ1・2』で主演したブレンダン・フレーザーが客演していること。これは観ててすぐに分かります。
そして何よりも『スター・ウォーズ』へのオマージュが散見されることです。
味方のキャラのスネークアイズを演じたレイ・パークは『S.W.エピソードⅠ』でダースモールを演じましたが、そのダースモールとクワイ・ガン&オビ・ワンの対決シーンに酷似したシーンが出てきます。思わず「おぉっ!」と声が出てしまいました。
クライマックスに各キャラのシーンが切り替わりながら各々の窮地が描かれるのは『S.W.』シリーズの定番ですが、本作もこの手法を効果的に使用してます。
「『G.Iジョー』は『S.W.』にオマージュを捧げた作品だった」、このことを知っただけで、納得して劇場を後に出来たのでした。
本日は『最近観た映画』です。
『ロケットマン』
『ウォーク・ハード』
『天と地と』
『風雲/ストーム・ライダーズ』
『柔道龍虎房』
『俺たちフィギュアスケ-ター』
『チーム・アメリカ』
『スカイ・クロラ』
『ロケットマン』・・・『マッハ!』から観始めたタイ映画は80年代の香港映画のような活気を感じます。邦題からするとロケットを武器にする主人公の話のようですが、観てみたらムエタイの得意な花火職人が敵討ちをする話でした。でも『花火マン』じゃショボい耳触りですのでこのタイトルで正解かも。
『ウォーク・ハード』・・・洋楽を多少かじったことのある人なら、きっと気に入るコメディ。基本『ウォーク・ザ・ライン』の骨子をなぞらえながら、あるミュージシャンの半生を50年代から90年代までの洋楽史と共にに描いていて(といっても茶化した形で)、ワタシ的にはボブ・ディラン風のプロテスタント・ソング(隠喩があるようで全く無い歌詞)やビートルズが出てくる下りには笑いました。楽曲の良さや、主演のジョン・C・ライリーの歌の上手さも見もの聴きモノです。
『天と地と』・・・十数年ぶりに再見。床屋の若旦那からDVDを借りて観ました。ロケーションの力強さは魅力ですが、初見時と同じくエピソードの羅列と盛り上がりの無さに眠くなってしまいました。『天地人』観てても話が分からないことは分かりました。
『風雲/ストーム・ライダーズ』・・・スケールのでかい話に多くの登場人物をソツなく描き分けているので観ていて退屈さは感じません。ただ、ヒロインの行動原理が決定的に不可解で、しかもそのヒロインが物語を転がす重要な役割を担っているときたもんだから、そんなヒロインに翻弄される主人公たちにどう感情移入してよいのか困ってしまいました。
『柔道龍虎房』・・・話は正直、穴だらけ。なのにジョニー・トーが演出すると、最後まで見入ってしまう魅力ある作品に仕上がってしまいます。ルイス・クーが良いです。特典映像の監督のインタビューを観ると、情熱的で饒舌、相手が根負けする位にエネルギッシュな人だと感じました。監督の作品は非常に好きですが、この人が上司だとやりにくいかもしれません。
『俺たちフィギュアスケーターズ』・・・噂にたがわぬギャグの破壊力。ウィル・フェレルだからこそ成立した作品でしょう。
『チーム・アメリカ』・・・これは画期的。『サンダーバード』等の人形劇の現在形を見事に見せ付けています。それもCGなんぞ足元にも及ばない本物の魅力で。画面の隅までスタッフの仕事をチェックしたくなる画作り。過激なギャグ、迫力と笑いのスペクタクル。これを操り人形とミニチュアで描いているから凄い。風刺も効いていて、リアルタイムに観とけばよかったと悔やみました。
『スカイ・クロラ』・・・押井守監督作品は「アイデンティティーの在り場所探し」が共通のテーマになっているような気がします。本作もそのテーマは伺えるも、『ビューティフル・ドリーマー』のような初期衝動に溢れた作品がそろそろ見たい気もしました。
こう書いてくると、段々辛口になっている自分に気がつきます。
病んできてるのかな・・・?
昨日の映画のタイトルは『おもひでぽろぽろ』でした。
「おもいで」じゃなく「おもひで」という表記が、なんともいかにもといった感じで「そりゃあ、ぽろぽろ来るわなぁ」と訳が分からず納得してしまう説得力に満ちています。
いつの頃からでしょうか、「い」を「ひ」と古語表記にするようなのが流行ったのは。
中学時代の友人が「いきませう」とか「頭が痛ひ」とか繰り返すのを聞かされてきたワタシは、いつしか現代に於いて敢えて古語表記した発言やタイトルに軽い拒否反応を示すようになっていました。
友人知人が「さ、さ、行きませう」などと言おうものなら、「じゃあ、ちょうちょ見て『ホラ、てふてふ飛んでるよ』とか言うのか!!」と心の中で突っかかってしまうのでした(一応大人だから面と向かっては言いません)。
あの、今回書こうとしてたのはそんなことじゃなかったのですが、じゃあ元々書こうとしてた話が本筋として至極真っ当なお話かというと、そうでもないのでまたの機会にします。
しかしこの根強く残る古語表記、ワタシの体験上は『うる星やつら』が流行った頃からじゃないかと思うのです。80年代前半。違ってたらごめんなさい。
でも何でもかんでも古語表記だといかがなものかですよね。『仮面ラヒダー』とか『ミヤコてふてふ』とか『せう年せう女合唱団』とか「あ、昨日飲み過ぎてひの調子が」とか、考えるとキリがありません。
結局何書こうとしてたか忘れた。
「おもいで」じゃなく「おもひで」という表記が、なんともいかにもといった感じで「そりゃあ、ぽろぽろ来るわなぁ」と訳が分からず納得してしまう説得力に満ちています。
いつの頃からでしょうか、「い」を「ひ」と古語表記にするようなのが流行ったのは。
中学時代の友人が「いきませう」とか「頭が痛ひ」とか繰り返すのを聞かされてきたワタシは、いつしか現代に於いて敢えて古語表記した発言やタイトルに軽い拒否反応を示すようになっていました。
友人知人が「さ、さ、行きませう」などと言おうものなら、「じゃあ、ちょうちょ見て『ホラ、てふてふ飛んでるよ』とか言うのか!!」と心の中で突っかかってしまうのでした(一応大人だから面と向かっては言いません)。
あの、今回書こうとしてたのはそんなことじゃなかったのですが、じゃあ元々書こうとしてた話が本筋として至極真っ当なお話かというと、そうでもないのでまたの機会にします。
しかしこの根強く残る古語表記、ワタシの体験上は『うる星やつら』が流行った頃からじゃないかと思うのです。80年代前半。違ってたらごめんなさい。
でも何でもかんでも古語表記だといかがなものかですよね。『仮面ラヒダー』とか『ミヤコてふてふ』とか『せう年せう女合唱団』とか「あ、昨日飲み過ぎてひの調子が」とか、考えるとキリがありません。
結局何書こうとしてたか忘れた。
お暑うございます。
未だ失語チックから抜け出せないワタクシですが、皆様におかれましてはいかがお過ごしでしょうか。
ここ2日ほどネタの一つとしてある映画のことを書こうとしてましたが、何せ失語チックに加えて、脳細胞が物凄い勢いで死んでいくお年頃だからして肝心のタイトルが思い出せませんでした。
思い出そうとすると、どうしても同じジブリ作品の中学生が主人公のやつと混同してしまいます(←ここでワタシが思い出そうとしているタイトルが分かった方は、脳年齢が10代です。と勝手に決めます)。
で、劇中の挿入歌が「♪かぁれの~くるぅまに乗って~」って歌だったか、『カントリーロード』だったか、いや『カントリーロード』は中学生が主人公のやつだ。
そっちのタイトルは思い出した『耳をすませば』だ。
ネットで調べればすぐに分かろう。しかしそれは本当の勝利ではない。この混濁した自らの記憶を分け入り、うっすらシルエットとしてだけその姿を見せる獲物を、熟練の漁師の如く仕留めてその姿を白日の下にさらけ出させるのだ。
それが老いに対する完全な勝利といえよう。そうだろう、すし太郎?って誰がすし太郎だ。
しかしワタシは今何をそんなに偉そうに主張しているのだろうか?
で、ヨメに訊いてみました。
ワタシ 「あのさ、分かってもタイトル言わないで欲しいんだけど。アニメで、ジブリ作品で、田舎が舞台で、今井美樹と柳葉敏郎が主役の声で、ヒロインが都会から田舎に帰ってきて自分を見つめなおすみたいな映画って分かる?」
ヨメ 「あー分かる分かる!えっと『耳をすませば』じゃない?」
お前もか。しかもタイトル言ってるし。外れてるからいいけど。
ここまで書くと皆さんもうお分かりかと思いますが、ワタシは先ほどヨメの「全部ひらがな。泣いてるみたいなタイトル」というヒントで分かりました。
でもヒントをもらって思い出すなんて、なんか「試合に勝ったが勝負に負けた」気分・・・。
未だ失語チックから抜け出せないワタクシですが、皆様におかれましてはいかがお過ごしでしょうか。
ここ2日ほどネタの一つとしてある映画のことを書こうとしてましたが、何せ失語チックに加えて、脳細胞が物凄い勢いで死んでいくお年頃だからして肝心のタイトルが思い出せませんでした。
思い出そうとすると、どうしても同じジブリ作品の中学生が主人公のやつと混同してしまいます(←ここでワタシが思い出そうとしているタイトルが分かった方は、脳年齢が10代です。と勝手に決めます)。
で、劇中の挿入歌が「♪かぁれの~くるぅまに乗って~」って歌だったか、『カントリーロード』だったか、いや『カントリーロード』は中学生が主人公のやつだ。
そっちのタイトルは思い出した『耳をすませば』だ。
ネットで調べればすぐに分かろう。しかしそれは本当の勝利ではない。この混濁した自らの記憶を分け入り、うっすらシルエットとしてだけその姿を見せる獲物を、熟練の漁師の如く仕留めてその姿を白日の下にさらけ出させるのだ。
それが老いに対する完全な勝利といえよう。そうだろう、すし太郎?って誰がすし太郎だ。
しかしワタシは今何をそんなに偉そうに主張しているのだろうか?
で、ヨメに訊いてみました。
ワタシ 「あのさ、分かってもタイトル言わないで欲しいんだけど。アニメで、ジブリ作品で、田舎が舞台で、今井美樹と柳葉敏郎が主役の声で、ヒロインが都会から田舎に帰ってきて自分を見つめなおすみたいな映画って分かる?」
ヨメ 「あー分かる分かる!えっと『耳をすませば』じゃない?」
お前もか。しかもタイトル言ってるし。外れてるからいいけど。
ここまで書くと皆さんもうお分かりかと思いますが、ワタシは先ほどヨメの「全部ひらがな。泣いてるみたいなタイトル」というヒントで分かりました。
でもヒントをもらって思い出すなんて、なんか「試合に勝ったが勝負に負けた」気分・・・。